2014年8月9日土曜日

Rock Your Body 和訳

Don't be so quick to walk away, dance with me
そんなに急いで逃げないで 僕と踊ろうよ
I wanna rock your body, please stay, dance with me
君とロックしたいんだ 行かないで 僕と踊ろうよ
You don't have to admit you wanna play, dance with me
君だって本当はまだ遊びたいんだろう 僕と踊ろうよ
Just let me rock you 'til the break of day, dance with me
だから僕にロックさせて 夜明けまで僕と踊ろうよ

Got time, but I don't mind
時間? そんなの関係ないよ
Just wanna rock you girl
君とロックしたいだけなんだ
I'll have whatever you have
君となら何でもいいんだ
Come on let's give it a whirl
そんなことより踊ろうよ
See I've been watchin' you
ずっと見ていたんだ君の事
And I like the way you move
君の動きが気に入っちゃって
So go ahead, girl just do
さっきみたいに踊ってみせてよ
That ass shakin' thing you do
お尻を振ってさ

So you grab your girls and you grab a couple more
他の女の子を呼んできてよ
And you all can meet me in the middle of the floor
その友達もみんなフロアーの真ん中で僕のまわりに集まって
Said the air is thick, it's smelling right
空気は濃厚、匂いもいい感じ
So you pass to the left, then you sail to the right
さぁ左に、そして右に

Don't be so quick to walk away, dance with me
そんなに急いで逃げないで 僕と踊ろうよ
I wanna rock your body, please stay, dance with me
君とロックしたいんだ まだ行かないで 僕と踊ろうよ
You don't have to admit you wanna play, dance with me
君だって本当はまだ遊びたいんだろう 僕と踊ろうよ
Just let me rock you 'til the break of day, dance with me
だから僕にロックさせて 夜明けまで僕と踊ろうよ

I don't mean no harm
下心なんてちっともないんだ
Just wanna rock you girl
君とロックしたいだけなんだよgirl
You can move but be calm
さあ動いていいよ でも落ち着きも忘れずにだよ
Let's go, let's give it up girl
さぁ行こう、くるっと回って
See it appears to me
僕が思ったのは恐らく
You like the way I move
君は僕の動きがお気に入り
I tell you what I'm gon' do
だから、僕はこんなことをしてもいいかな
Pull you close and share my groove
君をぐっと抱き寄せて、同じグルーヴを楽しもうよ

So you grab your girls and you grab a couple more
女友達を呼んできてよ
And you all can meet me in the middle of the floor
その友達も二人くらいみんなフロアーの真ん中で僕のまわりに集まって
Said the air is thick, it's smelling right
空気は濃厚、匂いもいい感じ
So you pass to the left, then you sail to the right
さぁ左に、そして右に

Don't be so quick to walk away, dance with me
そんなに急いで逃げないでよ 僕と踊ろうよ
I wanna rock your body, please stay, dance with me
君とロックしたいんだ まだ行かないで 僕と踊ろうよ
You don't have to admit you wanna play, dance with me
君だって本当はまだ遊びたいんだろう 僕と踊ろうよ
Just let me rock you 'til the break of day, dance with me
だから僕にロックさせて 夜明けまで 僕と踊ろうよ

Talk to me boy, no disrespect, I don't mean no harm
(あなたの話を聞かせてよ) バカになんかしてない 下心なんてないよ
Talk to me boy, but I can't wait to have you in my arms
(あなたの話を聞かせてよ) 君をこの腕に抱きたいよ
Talk to me boy, hurry up 'cause you're takin' too long
(あなたの話を聞かせてよ) 早くして、遅すぎるよ
Talk to me boy, bet I'll have you naked by the end of this song
(あなたの話を聞かせてよ) この曲の終わりまでには君を裸にしてみせる

So what did you come here for?
そういえばここに何をしにきたんだい?
I came to dance with you
踊りに来たのよあなたと
And now you don't wanna hit the door
まだ帰る気はないんだろう?
Need to romance with you
あなたと恋をするために来たのよ
You been searchin' for love forever more
君はずっと愛を探していたんだね
And I'll take a chance if
 love is here on the floor, girl
じゃあこれはチャンス もし愛がここにあるのならね
Yeah, dance with me
そうだよ 踊ろう
Yeah, come on baby
さあ

Don't be so quick to walk away, dance with me
そんなに急いで逃げないでよ 僕と踊ろうよ
I wanna rock your body, please stay, dance with me
君とロックしたいんだ まだ行かないで 僕と踊ろうよ
You don't have to admit you wanna play, dance with me
君だって本当はまだ遊びたいんだろう 僕と踊ろうよ
Just let me rock you 'til the break of day, dance with me
だから僕にロックさせて 夜明けまで 僕と踊ろうよ

Talk to me boy, no disrespect, I don't mean no harm
(あなたの話を聞かせてよ) 礼儀正しく、下心なんてないよ
Talk to me boy, but I can't wait to have you in my arms
(あなたの話を聞かせてよ) 君をこの腕に早く抱きたいよ
Talk to me boy, hurry up 'cause you're takin' too long
(あなたの話を聞かせてよ) 早くしてよ、遅すぎるよ
Talk to me boy, bet I'll have you naked by the end of this song
(あなたの話を聞かせてよ) この曲の終わりまでには君を裸にしてみせる


Don't be so quick to walk away
そんなに急いで逃げないでよ
Don't be so quick to walk away
そんなに急いで逃げないでよ
Don't be so quick to walk away
そんなに急いで逃げないでよ
Don't be so quick to walk away
そんなに急いで逃げないでよ
You feelin' me
感じてる?
Let's do somethin'
さあはじめよう

2013年8月1日木曜日

Gone 和訳 (nsync)


"Gone"
There's a thousand words that I could say
To make you come home
君を呼び戻すセリフならたくさんあるよ
Oh, seems so long ago you walked away
Left me alone
僕を一人にしていなくなってしまったのは遠い過去の話だけど
I remember what you said to me
You were acting so strange
今でも君の言った言葉は忘れないよ
and maybe I was too blind to see
That you needed a change
君が何かを変えようとしているのにも気づかずに

Was it something I said
To make you turn away?
別れたいって思うようなひどい事言ったかな?
To make you walk out and leave me cold
If I could just find a way
一人ぼっちにするようなひどいことしたかな?
To make it so that you were right here
But right now..
今すぐにでも戻って来てほしいよ

I've been sitting here
だからここで待ってるさ
Can't get you off my mind
君が忘れられなくて
I've tried my best to be a man and be strong
何度も強い男になろうとしたけど
I've drove myself insane
Wishing I could touch your face
君に触れたいという気持ちで頭がおかしくなりそうだよ
But the truth remains..
でも現実はこうさ

You're gone..
もう君はここにはいない
You're gone..
もう君はここにはいない
Baby you're gone
ベイビー、君はいないんだ
Girl you're gone, baby girl, you're gone..
君はいないんだ。もう君はここにはいない
You're gone..
You're...
もう君はいないのさ

I don't wanna make excuses, baby
言い訳なんてしたくないさ
Won't change the fact that you're gone
君が僕を捨てた事実は変わりない
But if there's something that I could do
Won't you please let me know?
もし何かできるなら教えてくれよ
The time is passing so slowly now
Guess that's my life without you
君がいないと時間がたつのが遅すぎるよ
and maybe I could change my every day
But baby I don't want to
君のいない毎日を考えたけどそんなのありえなかったさ

So I'll just hang around
and find some things to do
だから他の事に気を散らしているんだ
To take my mind off missing you
and I know in my heart
君への気持ちを抑えるために
You can't say that you don't love me too
Please say you do
心の中では僕を愛してると、そう言ってくれよ

Yeah....

I've been sitting here
ここで待ってるさ
Can't get you off my mind
君が忘れられなくて
I've tried my best to be a man and be strong
強くなろうと努力したけど
I Drove myself insane
Wishing I could touch your face
君に触れたいという思いでおかしくなりそうだ
But the truth remains
でも現実はこうさ

You're gone..
もう君はここにはいない
You're gone..
君はもういない
You're gone
君はもういない
You're gone...you're gone.. you're....
もう君はいなくなってしまった
Gone
もう.....

Oh...

Oh, what will I do
If I can't be with you
もし君がいなくなったら僕はどうすればいいんだ
Tell me where will I turn to
Baby where will I be
誰を頼って、どこにいけばいいんだ
Now that we are apart
今は離ればなれだけど
Am I still in your heart?
君の心に僕はいるのかい?
Baby why don't you see?
わかってくれよ...
That I need you here with me
Oh...
僕には君が必要なんだ

I've been sitting here
ここで待ってるさ
Can't get you off my mind
君をあきらめきれなくて
I've tried my best to be a man and be strong
強い男になろうとしたけど
I've drove myself insane
Wishing I could touch your face
君に触れたいという思いで頭がおかしくなりそうだよ
But the truth remains
でも現実はこうさ

Been sitting here
待ってるよ
Can't get you off my mind
君をあきらめきれなくて
I've tried my best to be a man and be strong
強い男になろうとしたけど
I drove myself insane
Wishing I could touch your face
君に触れたいという思いで頭がおかしくなりそうだよ
But the truth remains
でも現実はこうさ

You're gone..
もう君はここにはいない
You're gone..
もういないんだ
You're gone
君はいない
You're gone
君はいない
Gone
You're gone..
もう君はいない

But the truth remains
現実はこうなんだ
You're....
君はもう....

2013年7月18日木曜日

Never Again 和訳

Justin Timberlake - Never Again  Lyrics 和訳



Would have given up my life for you
君に人生を捧げていいと思ってた
Guess it's true what they say about love
恋は盲目っていうけど
It's blind
本当だったみたいだ
Girl, you lied straight to my face
Looking in my eyes
ねえ、君は僕の顔をまっすぐ見ながら平気で嘘をついたよね
And I believed you 'cause I loved you more than life
でも君を誰よりも愛していたから信じたんだよ
And all you had to do
Was apologize
君に一番必要な事は、自分が悪いって事を認めることだよ

You didn't say you're sorry
君はけっして謝らなかったよね
I don't understand
僕にはよくわからなかった
You don't care that you hurt me
何でそんな簡単に僕を傷つけれるのか
And now I'm half the man
That I used to be when it was you and me
君といたころの自分の半分の男になってしまったよ
You didn't love me enough
君の愛がたりなかった
My heart may never mend
もう僕の心はもとには戻らない
And you'll never get to love me, again
そして君がもう一度僕を愛する事もない
No, no, no, no, no, no

Sadness has me at the end of the line
悲しい心が僕を追いつめて
Helpless watched you break this heart of mine
どうしようもないっていうことが心に押し寄せる
And loneliness only wants you back here with me
寂しさがまた君を僕のもとに呼び寄せる
Common sense knows that you're not good enough for me
僕に君は合ってないのに
And all you had to do
Was apologize, and mean it
君に一番必要な事は、自分が悪いって事を認めることだよ


But you didn't say you're sorry
君はけっして謝らなかったよね
I don't understand
僕にはよくわからなかった
You don't care that you hurt me
何でそんな簡単に僕を傷つけれるのか
And now I'm half the man
That I used to be when it was you and me
君といたころの自分の半分の男になってしまったよ
You didn't love me enough
君の愛が足りなかった
My heart may never mend
もう僕の心はもとには戻らない
And you'll never get to love me
そして君がもう一度僕を愛する事もない

I wish like hell I could go back in time
あの頃に戻れたらって辛いくらい思う
Maybe then I could see how
Forgiveness says that I should give you one more try
そしたらやり直せれるんじゃないかって
もう一度あなたに謝るチャンスをあげれば
But it's too late, it's over now
でももう全部遅すぎたんだ


You didn't say you're sorry
君はけっして謝らなかったよね
I don't understand
僕にはよくわからなかった
You don't care that you hurt me
何でそんな簡単に僕を傷つけれるのか
And now I'm half the man
That I used to be when it was you and me
君といたころの半分の男になってしまったよ
You didn't love me enough
君の愛が足りなかった
My heart may never mend
もう僕の心はもとには戻らない
And you'll never get to love me again
そして君がもう僕を愛する事もない



Again, yeah, yeah
もうないさ
Again, again, again, yeah, yeah, yeah
もうないんだ
Never get to love me
これからも愛することなんかないさ

2013年7月17日水曜日

Señorita 和訳

JustinTimberlake - Señorita   Lyrics 和訳


[Pharrell:]
Ladies and gentlemen
ヘイみんな
It's my pleasure to introduce to you
僕の楽しみは君たちを紹介していくことさ
He's a friend of mine
彼は僕の友達で....
[Justin:]
Yes, yes I am
そう。そう僕さ
[Pharrell:]
And he goes by the name...
Justin
えーっと彼はジャスティン
Wowoowoooo
All the way
from Memphis, Tennessee
メンフィスってとこから着てるんだ
And he's got somethin' special for y'all tonight
彼が特別な夜にしてくれるはずだぜ
He's gonna sing a song for y'all
About this girl
ジャスティンは一人の女の子に歌を歌うんだ
[Justin:]
Come in right here?
舞台にでていいかな
[Pharrell:]
Yea, come on
ああもちろんさ
On that sunny day
晴れた日だった
Didn't know I'd meet
Such a beautiful girl
会ったことのないくらい美しい女の子に出会ったさ
Walking down the street
街を歩きながら
Seen those bright brown eyes
With tears coming down
涙がこぼれてる茶色の瞳を見て
She deserves a crown
彼女には王冠が似合うとふと思った
But where is it now Mamma listen
だけどどこに行ってしまったかわからなくなってしまったよ
Senorita, I feel for you
セニョリータ、君は僕の心を動かした
You deal with things, that you don't have to
辛い思いはしないくてもいいんだよ
He doesn't love ya, I can tell by his charm
あいつは君を愛してなんかいないさ、僕にはわかる
But you could feel this real love
If you just lay in my...
僕とだったら本当の愛を感じられるのに.....
Running fast in my mind
僕の心の中を君が走り回る様に
Girl don't you slow it down
だから止まらないで
If we carry on this way
もしこのままいたら
This thing might leave the ground
How would you like to fly?
飛んで行ってしまいそうなくらい
That's how my queen should ride
女王様にはこの乗り物がお似合いさ
But you still deserve the crown
そう君には王冠が似合うんだよ
or hasn't it been found?mamma listen
だけどまだ見つからないんだ
Senorita, I feel for you
セニョリータ、君は僕の心を動かした
(Feel for you)
(動かしたんだ)
You deal with things, that you don't have to
辛い思いはしないくてもいいんだよ
(No, no)
(しなくていいんだ)
He doesn't love ya,
あいつは君を愛してなんかいないさ
I can tell by his charm
僕にはわかる
(He don't love ya baby)
(あいつは君を愛してなんかいない)
But you could feel this real love
君は本当の愛を感じられるのに
(Feel it)
(感じられるのに)
If you just lay in my...
僕とだったら.....
Ah, ah, arms..
僕の腕の中で....
(Won't you lay in my)
Ah, ah, arms...
(Mama lay in my)
Ah, ah, arms...
(Baby won't you lay in my)
Ah, ah, arms...
僕の腕の中だったら本当の愛を感じられるのに....
When I look into your eyes
君の瞳を見つめると
I see something that money can't buy
お金で買えない何かが見えるような気がするんだ
And I know if you give us a try
I'll work hard for you girl
君がもしチャンスをくれるなら
And no longer will you ever have to cry
絶対泣かせない、君には尽くすよ
Senorita, I feel for you
セニョリータ。君は僕の心を動かしたんだ
You deal with things, that you don't have to
辛い思いはしないくてもいい
(Deal with things you don't have to)
(辛い思いはしないくてもいいんだ)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
あいつは君を愛してなんかいないさ、僕にはわかる
(No, no)
(愛してなんかいない)
But you could feel this real love
(Feel it)
If you just lay in my...
僕とだったら本当の愛を感じられるのに....
Ah, ah, arms...
(Whoa)腕の中で....
Ah, ah, arms...
(My baby)腕の中で....
Ah, ah, arms...
(Oooh, yea)腕の中で....
Ah, ah, arms...
腕の中で....
When I look into your eyes
君の瞳を見ていると
I see something that money can't buy
お金で買えない何かが見えるような気がするんだ
And I know if you give us a try
I'll work hard for you girl
もしチャンスをくれるなら
You won't ever cry
絶対泣かせないさ
Now listen
なあ聞いてくれよ
I wanna try somethin' right now
今やってみたいことがあるんだ
See they don't do this anymore
こんなことやる人いないかもしれないけど
I'ma sing something
僕が歌うから
And I want the guys to sing wit' me
男はついて歌ってくれよ
They go
さあいこう
& It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
"
And then the ladies go
じゃあ女も一緒に
& I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you"
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Guys sing
さあ男は歌って
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
And ladies
じゃあ女も一緒に
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Feels good don't it, come on
いい感じ!
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Yea, ladies
さあ女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Show the good to me
いい感じさ
Sing it one more time
じゃあもう一回
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Ladies
女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Yea, yea..
いいね...いい感じ....
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Ladies
女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Gentlemen, good night
ジェントルマンには....「おやすみ」
Ladies, good morning
女の子は....「おはよう」
[laughs]That's it
じゃあこれで終わりさ