2013年7月18日木曜日

Never Again 和訳

Justin Timberlake - Never Again  Lyrics 和訳



Would have given up my life for you
君に人生を捧げていいと思ってた
Guess it's true what they say about love
恋は盲目っていうけど
It's blind
本当だったみたいだ
Girl, you lied straight to my face
Looking in my eyes
ねえ、君は僕の顔をまっすぐ見ながら平気で嘘をついたよね
And I believed you 'cause I loved you more than life
でも君を誰よりも愛していたから信じたんだよ
And all you had to do
Was apologize
君に一番必要な事は、自分が悪いって事を認めることだよ

You didn't say you're sorry
君はけっして謝らなかったよね
I don't understand
僕にはよくわからなかった
You don't care that you hurt me
何でそんな簡単に僕を傷つけれるのか
And now I'm half the man
That I used to be when it was you and me
君といたころの自分の半分の男になってしまったよ
You didn't love me enough
君の愛がたりなかった
My heart may never mend
もう僕の心はもとには戻らない
And you'll never get to love me, again
そして君がもう一度僕を愛する事もない
No, no, no, no, no, no

Sadness has me at the end of the line
悲しい心が僕を追いつめて
Helpless watched you break this heart of mine
どうしようもないっていうことが心に押し寄せる
And loneliness only wants you back here with me
寂しさがまた君を僕のもとに呼び寄せる
Common sense knows that you're not good enough for me
僕に君は合ってないのに
And all you had to do
Was apologize, and mean it
君に一番必要な事は、自分が悪いって事を認めることだよ


But you didn't say you're sorry
君はけっして謝らなかったよね
I don't understand
僕にはよくわからなかった
You don't care that you hurt me
何でそんな簡単に僕を傷つけれるのか
And now I'm half the man
That I used to be when it was you and me
君といたころの自分の半分の男になってしまったよ
You didn't love me enough
君の愛が足りなかった
My heart may never mend
もう僕の心はもとには戻らない
And you'll never get to love me
そして君がもう一度僕を愛する事もない

I wish like hell I could go back in time
あの頃に戻れたらって辛いくらい思う
Maybe then I could see how
Forgiveness says that I should give you one more try
そしたらやり直せれるんじゃないかって
もう一度あなたに謝るチャンスをあげれば
But it's too late, it's over now
でももう全部遅すぎたんだ


You didn't say you're sorry
君はけっして謝らなかったよね
I don't understand
僕にはよくわからなかった
You don't care that you hurt me
何でそんな簡単に僕を傷つけれるのか
And now I'm half the man
That I used to be when it was you and me
君といたころの半分の男になってしまったよ
You didn't love me enough
君の愛が足りなかった
My heart may never mend
もう僕の心はもとには戻らない
And you'll never get to love me again
そして君がもう僕を愛する事もない



Again, yeah, yeah
もうないさ
Again, again, again, yeah, yeah, yeah
もうないんだ
Never get to love me
これからも愛することなんかないさ

2013年7月17日水曜日

Señorita 和訳

JustinTimberlake - Señorita   Lyrics 和訳


[Pharrell:]
Ladies and gentlemen
ヘイみんな
It's my pleasure to introduce to you
僕の楽しみは君たちを紹介していくことさ
He's a friend of mine
彼は僕の友達で....
[Justin:]
Yes, yes I am
そう。そう僕さ
[Pharrell:]
And he goes by the name...
Justin
えーっと彼はジャスティン
Wowoowoooo
All the way
from Memphis, Tennessee
メンフィスってとこから着てるんだ
And he's got somethin' special for y'all tonight
彼が特別な夜にしてくれるはずだぜ
He's gonna sing a song for y'all
About this girl
ジャスティンは一人の女の子に歌を歌うんだ
[Justin:]
Come in right here?
舞台にでていいかな
[Pharrell:]
Yea, come on
ああもちろんさ
On that sunny day
晴れた日だった
Didn't know I'd meet
Such a beautiful girl
会ったことのないくらい美しい女の子に出会ったさ
Walking down the street
街を歩きながら
Seen those bright brown eyes
With tears coming down
涙がこぼれてる茶色の瞳を見て
She deserves a crown
彼女には王冠が似合うとふと思った
But where is it now Mamma listen
だけどどこに行ってしまったかわからなくなってしまったよ
Senorita, I feel for you
セニョリータ、君は僕の心を動かした
You deal with things, that you don't have to
辛い思いはしないくてもいいんだよ
He doesn't love ya, I can tell by his charm
あいつは君を愛してなんかいないさ、僕にはわかる
But you could feel this real love
If you just lay in my...
僕とだったら本当の愛を感じられるのに.....
Running fast in my mind
僕の心の中を君が走り回る様に
Girl don't you slow it down
だから止まらないで
If we carry on this way
もしこのままいたら
This thing might leave the ground
How would you like to fly?
飛んで行ってしまいそうなくらい
That's how my queen should ride
女王様にはこの乗り物がお似合いさ
But you still deserve the crown
そう君には王冠が似合うんだよ
or hasn't it been found?mamma listen
だけどまだ見つからないんだ
Senorita, I feel for you
セニョリータ、君は僕の心を動かした
(Feel for you)
(動かしたんだ)
You deal with things, that you don't have to
辛い思いはしないくてもいいんだよ
(No, no)
(しなくていいんだ)
He doesn't love ya,
あいつは君を愛してなんかいないさ
I can tell by his charm
僕にはわかる
(He don't love ya baby)
(あいつは君を愛してなんかいない)
But you could feel this real love
君は本当の愛を感じられるのに
(Feel it)
(感じられるのに)
If you just lay in my...
僕とだったら.....
Ah, ah, arms..
僕の腕の中で....
(Won't you lay in my)
Ah, ah, arms...
(Mama lay in my)
Ah, ah, arms...
(Baby won't you lay in my)
Ah, ah, arms...
僕の腕の中だったら本当の愛を感じられるのに....
When I look into your eyes
君の瞳を見つめると
I see something that money can't buy
お金で買えない何かが見えるような気がするんだ
And I know if you give us a try
I'll work hard for you girl
君がもしチャンスをくれるなら
And no longer will you ever have to cry
絶対泣かせない、君には尽くすよ
Senorita, I feel for you
セニョリータ。君は僕の心を動かしたんだ
You deal with things, that you don't have to
辛い思いはしないくてもいい
(Deal with things you don't have to)
(辛い思いはしないくてもいいんだ)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
あいつは君を愛してなんかいないさ、僕にはわかる
(No, no)
(愛してなんかいない)
But you could feel this real love
(Feel it)
If you just lay in my...
僕とだったら本当の愛を感じられるのに....
Ah, ah, arms...
(Whoa)腕の中で....
Ah, ah, arms...
(My baby)腕の中で....
Ah, ah, arms...
(Oooh, yea)腕の中で....
Ah, ah, arms...
腕の中で....
When I look into your eyes
君の瞳を見ていると
I see something that money can't buy
お金で買えない何かが見えるような気がするんだ
And I know if you give us a try
I'll work hard for you girl
もしチャンスをくれるなら
You won't ever cry
絶対泣かせないさ
Now listen
なあ聞いてくれよ
I wanna try somethin' right now
今やってみたいことがあるんだ
See they don't do this anymore
こんなことやる人いないかもしれないけど
I'ma sing something
僕が歌うから
And I want the guys to sing wit' me
男はついて歌ってくれよ
They go
さあいこう
& It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
"
And then the ladies go
じゃあ女も一緒に
& I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you"
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Guys sing
さあ男は歌って
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
And ladies
じゃあ女も一緒に
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Feels good don't it, come on
いい感じ!
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Yea, ladies
さあ女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Show the good to me
いい感じさ
Sing it one more time
じゃあもう一回
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Ladies
女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Yea, yea..
いいね...いい感じ....
It feels like something's heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Ladies
女も
I don't know but I'm thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Gentlemen, good night
ジェントルマンには....「おやすみ」
Ladies, good morning
女の子は....「おはよう」
[laughs]That's it
じゃあこれで終わりさ

Tunnel Vision 和訳

JustinTimberlake - Tunnel Vision    Lyrics 和訳


I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ

Don't know why but girl
何で知ってるかはわからないけど
I'm feeling close to you, maybe this ocean view
僕が心を閉ざしていたのかも
海を見ているような
I'm so emotional,
僕の感情は起伏が激しくて
and all these stars been dancing on my head
常に星が頭の上で踊ってるようさ
Too long, too long, too long
それも長い間ね
I wrote a song for you,
君に歌を書いた
I wanna sing to you
すぐにでもこの歌を歌いたいさ
But every time I'm close to you,
でもいつも僕は心を閉ざしてしまう
the words wanna come out, but I forget
言葉は出てくるけど
それを忘れてはいつも言えないんだ
It's so strong, it's so strong, it's so strong
あまりに思いが強すぎて


Didn't I seem like I'm catching
まるで何かを捕まえようとしてるように
something. That's because it's true
ああでもこれが真実なんだ
I can't deny it,
否定はできないさ
and I won't try it
する気もないけどねbut I think that you know
だけど君ならわかってると思った
I look around and everything I see is beautiful 'cause all I see is you
何もかもが美しく見えるよ
だって君しか見てないから
And I can't deny it and I stand by it,

それは否定なんてできないさ
and I won't hide it anymore
何も隠しはしない


A crowded room anywhere,
部屋はどこも混み合っていて
a million people around, all I see is you
何万もの人がいるけど
僕には君しか見えないよ
And that everything just
disappears, disappears, disappears, disappears
君以外の人は見えなくなって
Yeah a million people in a crowded room

何万もの人がこの部屋にいるのに
But my camera lenses only been set to zoom
僕のカメラは君しか映していなくて
And it all becomes so clear,
そしてはっきり見えてくる
becomes so clear, becomes so clear
君がはっきり見えてくる

I got that tunnel vision for you
君しか見えないってこと
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えないよ
I got that tunnel vision, I only see you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision, I only see you
君しか見えないよ
君しか


Now that I know the truth, what am I supposed to do?
真実を知った今どうすればいいのかわからない僕
Changing up and breaking all my rules ever since we met
僕のルールは君と出会った時から変わったよ
I'm so gone, I'm so gone, I'm so gone
だから僕は消えたのさ
Just like a movie shoot, I'm zooming in on you
映画を撮るように
君をズームするように
Everything is extra,in the background,
君以外はただの脇役さ
just fades into the set
いつの間にか舞台のセットは消えて
As we ride off into the sun
陽の差し込む場所に乗り込むのさ

Didn't I seem like I'm catching something.
まるで何かを捕まえようとするように
That's because it's true
ああでもこれが真実さ

I can't deny it,
否定はできないさ
and I won't try it but I think that you know
する気もないけどね
I look around and everything I see is beautiful
何をかもが美しくみえる
'cause all I see is you
だって君しか見てないから
And I can't deny it and I stand by it,
否定はできないさ
and I won't hide it anymore
何も隠しはしない


A crowded room anywhere,
部屋はどこも混み合っていて
a million people around,
何万もの人がいて
all I see is you
だけど君しか見えないよ
That everything just disappears, disappears, disappears, disappears
君以外の人は見えなくなって
Yeah a million people in a crowded room
何万もの人がこの部屋にいるけど
But my camera lenses only been set to zoom
僕のカメラは君しか映していなくて
And it all becomes so clear,
だんだんはっきりとしてくる
becomes so clear, becomes so clear
君がはっきり見えてくる

I got that tunnel vision for you
君しか見えないってこと
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision, I only see you
君しか見えないよ
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision, I only see you
君しか見えないよ
君しか


Zoom zoom zoom....
ズームしていって
Zoom zoom zoom in on you
君をズームしていって
I only see you!
ああ君しか見えないよ
Zoom zoom zoom....
ズームしていって
Zoom zoom zoom in on you
君をズームしていって
I only see you!
君しか見えないよ


I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ


A crowded room anywhere,
部屋はどこも混み合っていて
a million people around,
何万もの人がいるのに
all I see is you
僕は君しか見えないよ
That everything just disappears, disappears, disappears, disappears
君以外の人は見えなくなって
Yeah a million people in a crowded room
何万もの人がいる部屋にいる
But my camera lenses only been set to zoom
だけど僕のカメラは君しか映していないよ
And it all becomes so clear,
焦点があってくるのさ
becomes so clear, becomes so clear
だんだんはっきりしてくる

I got that tunnel vision for you
君しか見えないってこと
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision, I only see you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision for you
君しか見えない
I got that tunnel vision, I only see you
君しか見えないよ
君しか
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるさ
I only see you
君しか見えないよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I know you like it, I know you like it
君が何を好きなのかは知ってるよ
I only see you, yeah.
君しか見えないよ。ああ